WisdomPeaceLightforce.com |
|||
Last Proof: May 12, 2017 May 20, 5017 U Edition: 2004 5004+1.5x1010 Universal |
|||
PERSIAN DICTIONARY FOR ENGLISH-SPEAKING STUDENTS Persian-English; English-Persian by Chérie Phillips,
NovaStoic Priest Copyright © 2004
by Cherie Phillips.
|
|||
ENGLISH - PERSIAN |
|||
WORDS M - P |
|||
TRANSLITERATION | ALTERNATIVE | PERSIAN SCRIPT | ENGLISH |
dastgāh | machine | ||
khānum | madam; Ms.; Mrs.; wife; lady <colloquial> | ||
majalle | magazine | ||
māzhik | magic marker | ||
sho' bade bāz | magician | ||
post | |||
post mi-kon-am | mail (I) | ||
post kardan | mail (to) | ||
post-e-havā'i | post-e havāyi | mail: air mail | |
post-e-ma'muli | mail: surface mail | ||
sandoq-e post | mailbox | ||
medān-e asli | main square | ||
aksariyat | aksariat; aksariyyat | majority | |
sākhtan | make (to); to build | ||
maskhare kardan | make fun of (to); to tease | ||
ārāyesh | make-up | ||
mard | man | ||
adāre | edāre | management; department; government office; business office | |
edār-e | management; department; office | ||
modir | manager; director; chief | ||
zāher kardan | manifest: make manifest; develop film | ||
bashar | mankind | ||
mardi | manliness | ||
chetori | manner | ||
ādāb | manners; customs; ceremonies | ||
kārgar | manual worker; factory worker | ||
kheyli ziyād | many; too much | ||
mokhtalef | many; various | ||
kheyli | besiār; ziād | many; very much; very; extremely | |
besyār | besiār | many; very; extremely | |
naqshe | map; plan | ||
mārs | March | ||
mārgārin | margarine | ||
vaz'iyat-e ta'ahhol | marital status | ||
qeble | marker <direction of prayer toward Mekka and the Kaba> | ||
bāzār | market; bazaar | ||
ezdevāj | marriage | ||
mota'ahhel | married | ||
ezdevāj kardan | marry (to) | ||
showhar kardan | marry (to) <said of a woman> | ||
zan gereftan | marry (to) <take a wife> | ||
ezdevāj kardan bā | marry: to get married to | ||
zan mi-gir-am | marry; get married <men only> | ||
showhar mi-kon-am | marry; get married <woman only> | ||
e'shā-e rabbāni | mass <Catholic> | ||
māsāzh | massage | ||
fowq-e lisāns | Master of Arts (M.A.); Master of Science (M.S.) | ||
ostād | master; professor; craftsman | ||
foq-e lisāns | fowq-e ilsāns | master's degree | |
hasir | mat | ||
mosābeqe | match; race; game show | ||
kebrit | matches | ||
pārche | material; cloth | ||
riāzidān | mathematician | ||
riāzi | riāziāt | mathematics | |
ettefāqan | matter-of-fact <spelling with tanvin>; by chance | ||
toshak | mattress | ||
me | meh | May | |
momken-e ___ | May I ___; May one ___ | ||
ejāze hast | May I? | ||
shāyad | maybe; perhaps | ||
momken-e | maybe; possibly; it's possible <independent utterance only> | ||
shahr dār | mayor | ||
man ham hamintor | man-am hamintor | me neither; me too | |
man ham hamintor | man-am hamintor | me too; me neither | |
man | me; I | ||
nāhār | nahār | meal <main>; lunch | |
qazā | meal <use with mikhor->; food | ||
qazā kashidan | meal: to serve a meal | ||
-ra goftan | mean (to); intend _____ | ||
ma'ni | maāni | meaning | |
manzur | meaning <what people mean, not words>; intention | ||
ya'ni | meaning: it means | ||
ya'ni book | meaning: That means "book." | ||
ya'ni che | ya'ni chi | meaning: What does that mean? What does it mean? | |
vasile | vasāel | means; equipment; necessities | |
dar zemn | meanwhile; at the same time | ||
sanjidan | measure (to); to compare <infinitive> | ||
sanj | measure (to); to compare <stem of sanjidan> | ||
andāz-e | measure; extent; size | ||
makke | Mecca <city of Mohammad's birth> | ||
pezeshk-i | medical; medicine <as a field> | ||
tebb | medicine | ||
dāru | medicine; drug | ||
madine | Medina <city where Mohammad fled to escape Mecca> | ||
mediteyshen | meditation | ||
didār kardan | meet (to) | ||
molāqāt | meeting; encounter | ||
āhang | melody; chant | ||
ozv | member | ||
hefz kardan | memorize (to) | ||
hāfeze | hefz | memory | |
yād | memory; mind | ||
periyod | menstruation | ||
zekr | mention | ||
zekr kardan | mention (to) | ||
list-e ghazā | menu | ||
bāzar-gān | merchant; business man | ||
tājer | merchant; business person | ||
tojjār | merchants <plural of "tājer"> | ||
khosh | merry; good; happy | ||
sholuq kardan | mess: to make a mess; create an uproar | ||
paighām | peyghām | message | |
peyghām | paighām | message | |
sholuq | shuluq | messy; noisy; crowded | |
felezzi | metal | ||
shahāb sang | meteor | ||
metr | meter | ||
metod | method | ||
mikrofilm | microfilm | ||
vasat | middle | ||
khāvar-e miāne | Middle East | ||
nime shab | midnight | ||
migren | migraine | ||
mil | mile | ||
khedmat-e sarbāzi | military service | ||
dushidan | milk (to) <infinitive> | ||
dush | milk (to) <stem of dushidan> | ||
milimetr | millimeter | ||
polikopi mi-kon-am | mimeograph (I) | ||
polikopi kardan | mimeograph (to); ditto | ||
polikopi | mimeograph; ditto | ||
zehn | mind | ||
dar nazar dāshtan | mind: to have a mind; intend; plan | ||
yād | mind; memory | ||
mini zhup | miniskirt | ||
aqalliyat | minority | ||
daiqe | daqiqe | minute | |
daqiqe | daiqe | minute | |
ye daqiqe | minute (a) | ||
daqiq | minute; exact; tiny | ||
dar panj daqiq-e | minutes: in five minutes | ||
āyne | mirror | ||
seqt | miscarriage; abortion | ||
del tang shodan | miss (to) <feel absence> | ||
az dast dādan | miss (to); to lose | ||
az dast raftan | missed: to be missed; to be lost | ||
a'vazi | mistake (by) | ||
eshtebāh kardan | mistake: to make a mistake | ||
eshtebāh | mistake; error | ||
makhlot kardan | mix (to) | ||
āmikhtan | mix (to) <infinitive> | ||
āmiz | mix (to) <stem of "āmikhtan"> | ||
telefon-e hamrāh | mobile phone; cellular phone | ||
mod | mode; current fashion | ||
model | model | ||
mo'tadel | moderate; temperate | ||
modern | modern | ||
martub | moist; humid | ||
kerem-e narm konand-e | moisturizer | ||
mowqe | moqe | moment; time | |
some'e | monastery; convent | ||
do shanbe | Monday <"n" pronounced as "m"> | ||
pul | money | ||
rāheb | monk | ||
meymun | monkey | ||
ābān | month: eighth month of the Persian year | ||
bahman | month: eleventh month of the Persian year | ||
māh-e gozashte | month: last month | ||
māh-e ba'd | month: next month | ||
ordibehesht | month: second month of the Persian year | ||
in māh | month: this month | ||
māh | month; a beauty; moon | ||
banā-ye yādbud | monument | ||
māh | moon; month; a beauty | ||
harce ___ tar | more: the more | ||
digar | dige | more; anymore; next time; other; else; in addition | |
bishtar | more; better; mostly | ||
bāmdād | sobh; pegāh | morning | |
pegāh | sobh; bāmdād | morning | |
sob | morning | ||
sobh | bāmdād; pegāh | morning | |
sobh-e zud | morning: early morning | ||
sobh-bekheyr | morning: good morning | ||
emruz sobh | morning: this morning | ||
sobh-hā | sobā | mornings; in the morning(s) | |
moslem | mosalmān | Moslem <lit: one who submits> | |
masjed | masajed | mosque <lit: place of prostration and prayer> | |
bishtar-e owqāt | most of the time | ||
aksar-e | most; most of | ||
aghlab | most; mostly; often | ||
aksarā'n | mostly | ||
bishtar | mostly; better; more | ||
mādar | mother | ||
mādar-e dust-am | mother: my friends mother | ||
mādar shohar | mother-in-law <man's> | ||
mādar zan | mother-in-law <woman's> | ||
dāi | mother's brother | ||
harakat | motion | ||
motor | motor; engine <car> | ||
qāyeq motori | motorboat | ||
motorsiklet | motorcycle | ||
mulān ruzh | Moulin Rouge | ||
kuh | mountain | ||
reshte | mountain chain; field <of study>; discipline | ||
kuh-navardi | mountain climbing | ||
panāhgāh | mountain hut; shelter | ||
rāh-e kuhestāni | mountain path | ||
reshte kuh | mountain range | ||
kuh navardi | mountaineering | ||
kuhestani | mountainous | ||
kuhestan | mountainous region | ||
dahān-am | mouth | ||
dahān | dahan | mouth; lips | |
rāndan | move (to); to drive <infinitive> | ||
rān | move (to); to drive <stem of rāndan> | ||
jonbindan | move (to); to shake <vi> <infinitive> | ||
jonb | move (to); to shake <vi> <stem of jonbāndan> | ||
jonbāndan | move (to); to shake <vt> <infinitive> | ||
jonbān | move (to); to shake <vt> <stem of jonbāndan> | ||
filmsāz | movie producer | ||
sinemā | movie theater; cinema; movie | ||
sinemā | movie; movie theater; cinema | ||
āqā-ye firuzi | Mr. Firuzi | ||
āqā-ye sharifi | Mr. Sharifi | ||
āqā | Mr.; gentleman; sir | ||
khānom-e sharifi | Ms. Sharifi <formal> | ||
khānum-e shirāzi | Ms. Shirazi <colloquial> | ||
khānom | khānum | Ms.; wife; lady, Mrs. | |
az bas | much (so) | ||
ānqadr | much: so much | ||
ziādi | much: too much; extra; excessive | ||
kheyli ziyād | much: too much; many | ||
ziād | much; a lot; too; too much; plenty; very | ||
gel | mud | ||
rangā-rang | multicolored | ||
a'zol-e | muscle | ||
muze | museum | ||
musiqi | muzik | music | |
muzik | musiqi | music | |
musighi | guruh | music <band> | |
kāset-e muzik | music cassette | ||
musiqi-dān | musiqi-dun; muzisian | musician | |
muzisian | musiqi-dān; musiqi-dun | musician | |
musiqi-shenās | musicologist | ||
musiqi-shenās-i | musicology | ||
mosalmān | mosalmun | Muslim | |
nācār | must; obliged | ||
bāyad | must; should; ought | ||
sebil | sibil | mustache | |
bisedā | mute | ||
berehne | naked; bare | ||
nām | esm | name | |
esm-e kucik | esm-e-kucek | name (first) | |
esm-e fāmili | name (last) | ||
nāmidan | name (to); to call <infinitive> | ||
nām | name (to); to call <stem of nāmidan> | ||
be-nām-hāy | name: by the name of | ||
esm-e dust-e barādaram | name: name of my brothers friend | ||
em-e barādar-am | name; my brothers name | ||
esm | nāme | name; noun | |
bārik | narrow | ||
pārk-e melli | national park | ||
tabae' | national; subject | ||
meliyyat | nationality | ||
ahāli | natives; inhabitants | ||
gāz | natural gas | ||
tabi'at | nature | ||
tahav-vo' | nausea | ||
nazdik | near | ||
pish-e | near; to; toward | ||
zadik | nearby | ||
lāzem | necessary | ||
vasile | vasāel | necessities; means; equipment | |
gardan band | necklace | ||
kerāvāt zadan | necktie: put on a necktie; to wear | ||
kerāvāt | necktie; tie | ||
lāzem dāshtan | need (to) | ||
ehtiyāj dāshtan | need (to); to require | ||
suzan | needle <sewing; syringe> | ||
manfi | negātiv | negative | |
negātiv | manfi | negative <film> | |
hamsāye | neighbor | ||
mahall-e | neighborhood | ||
ham | am | neither; also; too; same <in compounds> | |
hich kodām | hich kodum | neither; none | |
a'sāb | a'sab | nerves | |
dastpāce | nervous; anxious; flustered | ||
tur | net | ||
hargez | hichgah; hichvaqt | never | |
hichgah | hichvaqt; hargez | never | |
hichvaqt | hargez; hichgah | never | |
hargez | hichvaqt; hichgah | never | |
e'yb nadār-ad | e'yb nadār-e; peste | never mind; no problem; not having fault | |
peste | a'yeb nadār-e; e'yb nadār-ad | never mind; not having fault | |
a'yeb nadār-e | e'yb nadār-ad; peste | never mind; not having fault; no problem | |
now | no | new | |
e'yd-e now ruz | now ruz | New Year | |
now ruz | e'yd-e now ruz | New Year | |
ruz-e sāl-e no | New Year's Day | ||
nio yorki | New Yorker | ||
jadid | new; modern | ||
akhbār | khabar | news | |
akhbār | news <plural of khabar> | ||
ruznāme furushi | news agency | ||
khabar | akhbār | news program; news | |
khabar nadāram az | news: I have no news/information about | ||
khabar | akhbār | news; news program | |
ruznāme | newspaper | ||
ruznāme-in | newspaper reporter | ||
ruznāmehā ye ingilisi | newspaper: English-language newspaper | ||
ruznāme-ye hasan | newspaper: Hassans newspaper | ||
ba'd-i | next | ||
digar | dige | next time; other; else; more; anymore; in addition | |
nazdik be | next to | ||
baqa-e dast-e | next to <a person> | ||
baqal-e | next to <something> | ||
āyande | next; coming; future | ||
pahlu | next; side | ||
niagara | Niagara Falls | ||
khub | nice; well; good | ||
pare-shab | pari-shab | night before last | |
shab bekheyr | shab khosh | night: good evening; good night | |
shab khosh | shab bekheyr | night: good night; good evening | |
dishab | night: last night | ||
shab bekheyr | shab khosh | night; good night; good evening | |
shab | night; evening | ||
bolbol | nightingale | ||
shabhā | shabā | nights | |
nohom | ninth | ||
na | no | ||
nakheyr | nakher | no <formal> | |
hich | no <in compounds>; nothing; none | ||
hich kas | hic kas | no one | |
e'yb nadārad | e'yb nadāre | no problem; never mind | |
sar o sedā | noise | ||
por-sar-o-sedā | noisy | ||
sholuq | shuluq | noisy; crowded; messy | |
kuchneshini | nomadism | ||
gheyr-e mostaqim | non-direct | ||
hich kodām | hich kodum | none; neither | |
hich | none; no <in compounds>; nothing | ||
zohr | noon (at) | ||
sar-e zohr | noon <exactly>; noon sharp | ||
shomāl | north | ||
shomāli | northern; northerner | ||
bini | beyne; damāq | nose | |
damāq | bini; beyne | nose | |
aslan ne-__ | not at all ___ with negative verb> | ||
nist | not: is not | ||
not | note <musical notation> | ||
datarch-e | notebook | ||
daftar-e siāh | notebook: black notebook | ||
daftar-e fārsi | notebook: Persian notebook | ||
daftar | notebook; office | ||
hich chiz | hich chi; hich-i | nothing | |
hich | nothing; no <in compounds>; none | ||
chizi | nothing; something; anything | ||
āghi | notice; advertisement | ||
esm | noun; name | ||
romān | novel | ||
novāmbr | November | ||
aknun | alān; hālā | now | |
alān | hālā; aknun | now | |
hālā | alān; aknun | now | |
fe'lan | now; for now | ||
jāi | nowhere; somewhere; anywhere | ||
enerezhi ye hast-eyi | nuclear energy | ||
āzemāyesh-e hast-āyi | nuclear testing | ||
dard-e sar | nuisance; headache <figuratively speaking> | ||
te'dād | number | ||
chandin | number: a number; quite a few; several | ||
chandom | number: what number <first, second, etc.> | ||
shomāre | number; issue <of magazine> | ||
rāheb-e | nun | ||
parastār | nurse | ||
mohad kodak | nursery; kindergarten | ||
irād | objection; criticism | ||
gereftāri | obligation; engagement | ||
majbur | obliged | ||
nācār | obliged; must | ||
vāzeh | obvious; clear | ||
kār | occupation; life; work; job | ||
bār | occurrence; time; burden; load; baggage | ||
oqyānus | ocean | ||
oktobr | October | ||
bu | odor; smell | ||
az | of; from; than; with | ||
tohin | offense | ||
tāārof kardan be | offer: to offer to | ||
kār-e edāri | office work | ||
kārmand | office worker | ||
adāre | edāre | office: business office; government office; department; management | |
adāre | edāre | office: government office; business office; department; management | |
daftar | office; notebook | ||
afsar | officer | ||
rasmi | official | ||
aghlab | often; most; mostly | ||
sherkat-e naft | oil: the oil company | ||
naft | oil; kerosene | ||
bāshe | okay | ||
bāshad | bāshe | okay; let it be; so be it | |
pir | old <person> | ||
piri | old age | ||
shahr-e qadimi | old city | ||
pir kardan | old: to make old | ||
qadimi | old; ancient; former; out of date | ||
kohne | old; worn out; rag; diaper | ||
zeyfun | olives | ||
bāzihā ye ālampik | Olympic Games | ||
o'mār | Omar <caliph> | ||
sar-e | on; at the head of; at; by | ||
dar | on; door; in; within; at | ||
ru | on; face | ||
bar | on; up; upon | ||
ruye | ru | on; upon; over; aboard | |
ye bār | once; one time | ||
yekdigar | one another; each other | ||
dune-dune | yeki-yeki | one by one; singly | |
yeki-yeki | dune-dune | one by one; singly | |
yek sāat | one hour | ||
yeki digar | one more | ||
yeki dige | one more | ||
yek loqat-e digar | one more <e.g. word, etc.> | ||
sāat-e yek | one oclock | ||
yeki az | one of <+ plural noun> | ||
ye bār | one time; once | ||
ye sare | one way <ticket> | ||
yek | ye | one; a | |
khwish | one's own <silent w> | ||
piāz | onion | ||
faqat | tānhā | only | |
tanhā | only; alone; lonely | ||
goshundan | open (to) <eg. fair, etc.> <infinitive> | ||
goshā | open (to) <eg. fair, etc.> <stem of goshudan> | ||
bāz shodan | open (to) <intransitive v.> | ||
bāz kardan | open (to) <transitive v.> | ||
bāz | open; again | ||
eftetāh | majrā | opening | |
majrā | eftetāh | opening | |
operā | opera | ||
a'mal | operation | ||
operātor | operator | ||
a'qide | nazar | opinion | |
nazar | a'qide | opinion | |
be nazar-e-man | be nazar-e-am | opinion: in my opinion | |
be nazar-e shomā | opinion: in your opinion | ||
forsat kardan | opportunity: find the opportunity to; to have a chance to | ||
forsat | opportunity; chance | ||
bar-a'ks | mokhālef | opposite | |
mokhālef | bar-a'ks | opposite | |
cheshm pezeshk | optician | ||
yā | or | ||
dahāni | shafāhi | oral | |
shafāhi | dahāni | oral | |
emtehān-e shafāhi | oral examination | ||
nārenji | portoqāli | orange <color> | |
portoqāli | nārenji | orange <color> | |
porteqāl | orange; Portugal | ||
bāgh | orchard; garden | ||
orkestr | orchestra | ||
sefāresh | order | ||
dastur dādan | order (to) | ||
barāye inke | barāye inki | order: in order to; because | |
sāzmān | organization; society | ||
kojāi | origin: of what origin; of what place; where from | ||
asil | original; classic | ||
asli | original; principal | ||
aslan | originally | ||
o'smān | o'thmān | Osman <caliph> | |
digar | dige | other; else; more; anymore; next time; in addition | |
bāyad | ought; should; must | ||
qadimi | out of date; old; ancient; former | ||
birun | out; outside | ||
kesel | out-of-sorts; unwell | ||
birun | outside; out | ||
barjeste | outstanding | ||
tanur | oven <ceramic> | ||
ruye | ru | over; aboard; on; upon | |
overkot | pālto | overcoat; coat | |
pālto | overkot | overcoat; coat | |
ezāfe kar | overtime | ||
gharz dāshtan | owe (to) | ||
sāheb | owner | ||
gāve-e nar | ox; bull | ||
oksizhen | oxygen | ||
lāye ye ozon | ozone layer | ||
pe | p <alphabet> | ||
ba'd-az-zohr | pas-az-zohr; pas-az-nimruz | p.m.; afternoon, in the afternoon | |
gozāshtan | pace (to); to let; to allow; to put <infinitive> | ||
pāsifik | Pacific | ||
sinemā-ye pāsifik | Pacific Theater | ||
pestānak | pacifier; dummy | ||
bast-e | package; parcel; closed | ||
paimān | pact; treaty | ||
qofl-e zanjir | padlock | ||
barg | page; leaf | ||
owraq | pages | ||
mozāhem | pain in the neck | ||
dard | pain; ache | ||
dard kardan | pain; to hurt | ||
dardnāk | painful | ||
mosakken | painkiller | ||
zahmat keshidan | zahmat barāve | pains: to take pains for someone else | |
rang kardan | paint (to) | ||
naqqāsh-i kard | kon | paint (to); to draw | |
naqqāsh-i kardan | paint (to); to draw <a drawing> | ||
rang | paint; color | ||
naqqāsh | painter | ||
naqqāsh-i | painting <art> | ||
zoj | pair <a couple> | ||
joft | dastkesh | pair <of gloves> | |
pizhāme | pajamas | ||
qasr | palace | ||
māhi tāb-e | pan | ||
shalvār | pants; trousers | ||
kāghaz | paper | ||
pākat | paper bag; envelope | ||
falaj-e dast o-pā | paraplegic | ||
bast-e ye posti | parcel | ||
bast-e | parcel; package; closed | ||
jān | jun | pardon me; dear; soul; life | |
bal-e | Pardon me?; yes | ||
pedar-o mādar | parents | ||
pārk | park (a) | ||
pārk kardan | park (to) | ||
pārking | parking lot | ||
majles | parliament | ||
bakhsh | part; section; department <university>; district | ||
qesmat | part; section; portion | ||
khorde | particle; small amount; bit | ||
mehmāni | mehmuni | party | |
mehmuni | mehmāni | party | |
siyāsathā ye hezbi | party politics | ||
javāz-e u'bur | pass | ||
mi-gozar-am | pass (I); I go by | ||
gozar | pass (to) <vi> <stem of gozashtan> | ||
gozashtan | pass (to); pass by; go by <vi> <infinitive> | ||
gozashtan | pass by; go by; to pass <vi> <infinitive> | ||
mosāfer | passenger; traveller | ||
gozarnāme | pāsport | passport | |
pāsport | gozarnāme | passport | |
shomāre ye pāsport | passport number | ||
gozashte | past; last | ||
carāgāh | pasture | ||
masir | path; track | ||
sabr | patience | ||
sabur | patient <adj.> | ||
mariz | bi-mār | patient; sick; a sick person; ill | |
piyādero | pavement; sidewalk | ||
pardākhtan | pay (to); to reimburse <infinitive> | ||
pardāz | pay (to); to reimburse <stem of pardākhtan> | ||
ezāfe hoquq | pay raise; bonus | ||
pardākht | payment | ||
solh | peace | ||
oj | peak | ||
āber | pedestrian | ||
piyāde | pedestrian; on foot | ||
qalam | pen | ||
khodnevis | pen: automatic fountain pen | ||
khodkar-e ābi | pen: blue pen | ||
medād | notkara | pencil | |
notkara | medād | pencil | |
bā-medād | pencil: with a pencil | ||
penisilin | penicillin | ||
mostamerri begir | pensioner | ||
mardom | people | ||
aqvām | peoples; relatives <plural of "qoam"> | ||
darsad | percent | ||
dar sad | percentage | ||
kamāl | perfection | ||
ejirā kardan | perform (to) | ||
anjām dādan | perform (to); to fulfill | ||
shāyad | perhaps; maybe | ||
dard-e periyod | period pain | ||
dāe'mi | permanent | ||
ejāze | permission | ||
mojav-vez | permit | ||
ejāze dādan | permit (to); to allow | ||
ejāze bedin | Permit me! | ||
parvāne | permit; license; butterfly | ||
fārsi | Persian | ||
dar fārsi | Persian (in) <location: e.g., six vowels in Persian, etc.> | ||
be fārsi | Persian (in) <use with adverbs: e.g., I=ll say it in Persian, etc.> | ||
fārsi-e man | Persian (my) | ||
āmuzesh fārsi | Persian classes; Persian instruction | ||
khalij-e fārs | Persian Gulf | ||
emtehān-e fārsi | Persian test | ||
fārsi mi-khun-e | Persian: He is studying Persian. | ||
esrār kardan | persist (to); to insist | ||
fard | kas | person | |
kas | fard | person | |
kasi | person (a); someone | ||
nafar | person <sometimes used as a counter> | ||
ādam | person; Adam; human | ||
shakhsiyat | personality | ||
a'raq kardan | perspire (to) | ||
shekāyat | petition | ||
benzin | petrol; gasoline; gas | ||
dārukhāne | pharmacy; chemist | ||
falsafe | philosophy | ||
dafter-e telefon | phone book | ||
bāje ye telefon | phone box | ||
kārt-e telefon | phone card | ||
gerām | phonograph | ||
a'ks gereftan | photo: to take photographs; to take pictures | ||
fotokopi | photocopy | ||
fotokopi kardan | zirāks kardan | photocopy (to) | |
zirāks kardan | fotokopi kardan | photocopy (to) | |
fotokopi mi-kon-am | photocopying (I do) | ||
a'ks mi-gir-am | photograph: I take a photograph; I take a picture | ||
a'ks gereft | gir | photograph: to take a photograph; to take a picture | |
a'ks gereftan az | photograph: to take photographs of | ||
a'ks | photograph; picture | ||
a'kkās | photographer | ||
a'kkāsi | photography | ||
a'kkāsi kard | photography (did); was in photography | ||
a'kkāsi kardan | photography (to do) | ||
a'kkāsi kon | photography (to do); to be in photography | ||
e'bārat | ebārat | phrase | |
tabib | pezeshk | physician | |
pezeshk | tabib | physician; doctor | |
fizikdān | physicist | ||
fizik | physics | ||
piāno | piano | ||
chidan | pick (to); to cut; to arrange <infinitive> | ||
bar dāshtan | pick up (to) ; to grow; to raise | ||
baqal kardan | pick up (to) <eg. a child>; embrace | ||
chin | pick up (to); to cut <stem of chidan> | ||
bardāshtan | pick: to pick up; to take off <eg. hat> | ||
kolang | pick axe | ||
a'ks | picture; photograph | ||
tikke | piece | ||
khuk | pig | ||
hajj | pilgrimage to Mecca | ||
qors | pill | ||
qors-e khāb | pill: sleeping pill | ||
qors-e zedd-e hāmelegi | pill: the Pill <birth control> | ||
shah-ādat | pillar: first pillar <Muslim obligatory practice of faith> | ||
namāz-e jom'e | pillar: second pillar <Muslim obligatory practice of faith> | ||
arkān | rokn | pillars of Islam <Muslim obligatory practices of faith> | |
rokn | arkān | pillars of Islam <Muslim obligatory practices of faith> | |
bālesh | pillow | ||
rubāleshi | pillowcase | ||
surati | pink | ||
pip | pipe | ||
kheyli heyf-e | pity; really a shame | ||
gonjāndan | place (to); to insert <infinitive> | ||
gonjān | place (to); to insert <stem of gonjāndan> | ||
gozārdan | place (to); to put <infinitive> | ||
gozār | place (to); to put <stem of gozārdan> | ||
mahall-e tavallod | place of birth | ||
mahall-e kār | place of work | ||
sar-e jāsh | place: at or in his/her/its place | ||
kojāi | place: of what place; of what origin; where from | ||
mahall | mahal | place; location | |
jā | place; room; space; seat | ||
sād-e | plain; simple | ||
dasht | plains; field | ||
dar nazar dāshtan | plan; intend; to have a mind | ||
naqshe | plan; map | ||
barnāme | plan; program | ||
sayyāre | planet | ||
giyāh | plant | ||
mi-kār-am | plant (I) | ||
neshāndan | plant (to); to seat <infinitive> | ||
neshān | plant (to); to seat <stem of neshāndan> | ||
kāshtan | plant (to); to sow; to cultivate; to plant <infinitive> | ||
pelāstik | plastic | ||
boshqāb | plate | ||
falāt | plateau | ||
sakku | platform | ||
mi-zan-am | play (I) <instrument>; I strike; I hit | ||
bāzi mi-kon-am | play (I) <sports> | ||
mi-gozār-am | mi-zar-am | play (I); I allow | |
bāzi kardan | varaq bāzi kardan | play (to) | |
varaq bāzi kardan | bāzi kardan | play (to) | |
zad | zan | play (to) <musical instrument>; to hit; to beat; to strike | |
zadan | play (to) <instrument>; to hit; to beat; to strike <infinitive> | ||
navākhtan | play (to) <music> <infinitive> | ||
navāz | play (to) <music> <stem of navākhtan> | ||
zandan | play (to); to hit | ||
namāyeshnāme | play <theater>; drama | ||
bāzi | play; game | ||
bāzikon | player <sports> | ||
varaq | playing cards | ||
meydān | meydun | plaza; square; court | |
khoshakhlāq | pleasant; agreeable; nice | ||
lotfan | please | ||
rāzi kardan | please (to); to satisfy | ||
be farmāin | befarmāid | please <help yourself> <taarof phrase> | |
khwāhesh ne-mi-kon-e | please do not | ||
khwāhesh mi-kon-am tekrār kon-id | please repeat it <silent "w"> | ||
lotfan konid | Please! | ||
khwāhesh mi-kon-am | khāhesh mi-kon-am | Please!; You're welcome!; Thank you! <taarof> <silent w> | |
befarmāid | please<command> | ||
khosh vaqt shodam | pleased: I am pleased to have met you | ||
khoshhāl shodan | pleased: to be pleased; to be happy | ||
khoshvaqt | pleased; glad; happy; fortunate | ||
khoshhāl | pleased; happy | ||
bā kamāl-e khoshhāli | bā kamāl-e meyl | pleasure: with the greatest of pleasure or happiness | |
bā kamāl-e meyl | bā kamāl-e khoshāli | pleasure: with the greatest of pleasure or happiness | |
ziād | plenty; very; much; a lot; too; too much | ||
khish | khysh | plowshare | |
doshākh-e | plug <electricity> | ||
chāpidan | plunder (to); to loot <infinitive> | ||
chāp | plunder (to); to loot <stem of chāpidan> | ||
jame | plural | ||
-hā | -ā; -hā | plural morpheme | |
jib | |||
she'r | poem; song; lyric; poetry | ||
she'r | poetry; poem; song; lyric | ||
eshār-e kardan | point (to); to give a sign | ||
noqte | point <tip> | ||
poker | poker | ||
polis | police | ||
pāsbān | policeman | ||
tāārof mi-kon-am | polite phrases: you use polite phrases | ||
chashm | polite response to a request | ||
adab | politeness; courtesy | ||
o'lum-e siāsi | political science | ||
sokhanrāni ye siyāsi | political speech | ||
siyāsatmadār | politician | ||
siyāsat | politics | ||
sisat | politics; diplomacy; tact; policy | ||
garde | pollen | ||
ārā-e u'mumi | polls | ||
āludegi | pollution | ||
zabāndān | polyglot <speaks many languages> | ||
faqir | poor | ||
bichāre | poor; helpless; unfortunate | ||
mashhur | popular; famous | ||
jamiat | population | ||
bandar | bander | port | |
qesmat | portion; part; section | ||
porteqāl | Portugal; orange | ||
mosbat | positive; affirmative | ||
dār | possess (to); to have <stem of dāshtan> | ||
dāshtan | possess (to); to have; to keep <infinitive> | ||
asbāb | possessions; belongings; effects | ||
emkān | possibility | ||
momken | possible | ||
momken nist | possible: it is not possible | ||
mishe | possible: it's possible; Is it possible? | ||
emkān dāshtan | possible: to be possible | ||
kārt-postāl | post card | ||
edārā-e ye post | post office | ||
post khāne | post khune | post office | |
hazin-e ye posti | postage | ||
kārt-e postāl | postcard | ||
puster | poster | ||
sofāl gari | pottery | ||
kubidan | pound (to); to knock at <infinitive> | ||
kub | pound (to); to knock at <stem of kubidan> | ||
pond | pound <British currency> | ||
rikhtan | pour (to); to spill <infinitive> | ||
riz | pour (to); to spill <stem of rikhtan> | ||
faqr | poverty | ||
qodrat | power | ||
tamrin mi-kon-am | practice (I) | ||
tamrin mi-kon-am | practice (I) | ||
tamrin kardan | practice (to) | ||
tamrin mi-kon-in | practice (you) | ||
tamrin kon-id | practice! (you) | ||
tamrin ne-mi-kon-e | practice: you do not practice | ||
tamrin | practice; drill; exercise | ||
tamrin mi-kon-e | practices (s/he) | ||
ta'rif kardan āz | ta'rif kardan | praise (to); commend; describe; define | |
ta'rif | praise; description; definition | ||
do'ā | prayer | ||
ketāb-e do'ā | prayer book | ||
tarjih dādan | prefer (to) | ||
emtiyāz | preference; concession; advantage | ||
mi- | prefix: present tense; verbal prefix in present and past continuous/habitual | ||
hāmele | pregnant | ||
honar-e pish tārikhi | prehistoric art | ||
dorost mi-kon-am | prepare (I); make; cook; correct; repair; fix | ||
āmāde kardan | prepare (to) | ||
tahie kardan | prepare (to); provide | ||
dorost kardan | prepare (to); to fix | ||
hāzer kardan | prepare; to make ready | ||
dorost kard | prepared (I); made; cooked; corrected; repaired <past stem> | ||
tashrif dar-ad | tashrif dar-e | present (s/he is) | |
tashrif dast-an | present (to be) | ||
hāl | present <time>; health; condition | ||
hāzer | present; ready; willing | ||
erā'e | presentation | ||
mojri | presenter <e.g. television, etc.> | ||
ra'is | president; boss; chief | ||
feshār | pressure; to squeeze <stem of feshordan> | ||
tazāhor kardan | pretend (to) | ||
zibā | pretty | ||
nesbatan | pretty much so; relatively | ||
qashang | pretty; beautiful; well <polite phrase> | ||
jelogiri kardan | prevent (to) | ||
qabli | previous; prior | ||
qablan | previously; before | ||
nerkh | price | ||
qeymat | price; value | ||
ghorur | pride | ||
keshish | priest | ||
nakhost vazir | prime minister | ||
asli | principal; original | ||
chāp kardan | print (to) | ||
chāp | print; printing | ||
chāp shodan | printed (to be) | ||
chāp | printing; print | ||
zendun | prison; jail | ||
zenduni | prisoner | ||
asir | prisoner; captive | ||
khususi | private | ||
khususi sāzi | privatization | ||
masale | problem | ||
eshkālāt | problems; difficulties | ||
tolid kardan | produce (to) | ||
tolid konande | producer | ||
mahsul | mahsulāt | product <esp. agricultural> | |
herfe | profession | ||
mohandes | mohandesin | professional title <like doctor>; engineer | |
ostād | professor, craftsman; master | ||
sud | profit | ||
sud dehi | profitability | ||
sarsabz | profusely green; verdant | ||
barnāme | program; plan | ||
pishraft kardan | progress (make); to advance | ||
pishraft | progress; advance | ||
porozhoktor | projector | ||
va'de | promise | ||
qol dādan | qowl dādan | promise (to) | |
talaffoz mi-kon-e | pronounces (s/he) | ||
talaffoz mi-kon-am | pronounce (I) | ||
talaffoz kardan | talafoz kardan | pronounce (to) | |
talaffoz kon-id | pronounce it! | ||
talaffoz ne-mi-kon-e | pronounce: you do not pronounce | ||
talaffoz | talafoz | pronunciation | |
tabligh | propaganda | ||
tabliqāt | propaganda; advertisement | ||
māl | property; belongings | ||
mohāmmād | mohammad | Prophet Mohammad | |
payqambar-e khodā | rasulollāh | Prophet or Messenger of God | |
rasulollāh | payqambar-e khodā | Prophet or Messenger of God | |
tarh | proposal; design | ||
pishnahād | proposal; suggestion | ||
mohāfezat kardan | protect (to) | ||
mohāfezat shod-e | protected | ||
e'terāz | protest | ||
e'terāz kardan | protest (to) | ||
tahie kardan | provide; to prepare | ||
ostān | province | ||
eyālāt | ayālāt | province; states <pl.> <of U.S. etc.> | |
markaz | provincial; capital; center | ||
ravān | psyche; spirit | ||
ravān-pezeshk | psychiatrist | ||
ravān-pezeshk-i | psychiatry | ||
ravān-shenās | psychologist | ||
ravān-shenās-i | psychology | ||
ham-ām | hamum | public bath <Turkish style>; bath | |
tuvālet-e umumi | public toilet | ||
enteshār | publication | ||
tabligh kardan | publicity: to give publicity | ||
anteshārāt | publishing | ||
keshidan | pull (to); to draw <infinitive> | ||
kesh | pull (to); to draw <stem of keshidan> | ||
pulover | pullover; sweater | ||
mambar | pulpit at mosque | ||
tolombe | pump | ||
vaqtshenās | punctual | ||
panchari | puncture | ||
panchar | puncture; flat | ||
mojāzāt kardan | punish (to) | ||
tanbih kardan | punish (to) | ||
shāgerd | pupil; student <through high school>; apprentice | ||
tule sag | puppy | ||
khāles | pure | ||
banafshe | purple; violet | ||
kif | purse; briefcase; bag | ||
hol dādan | push (to) | ||
gozāshtan | put (to); to let; to allow; to place <infinitive> | ||
gozārdan | put (to); to place <infinitive> | ||
gozār | put (to); to place <stem of gozārdan> | ||
mi-push-am | put on (I); I wear | ||
pushidan | put on (to); to wear <infinitive> | ||
push | put on (to); to wear <stem of pushidan> | ||
May the Lightforce
Be With You * *
* * UCC Universal Copyright
Convention * *
* * Rev. Chérie Phillips,
NovaStoic Priest * *
* * * *
* *
|
|||